设为首页
加入收藏


 
联系我们
地址:浙江省杭州市西湖文化广场
   32号5楼
财务:0571-87243271
办公室:0571-87243269
发行销售中心:0571-87243270
       0571-87243079
编辑室:0571-87227801
出版科:0571-87240395
总编办:0571-87240396
 
本社新闻
 
 
 
中国出版业面临营销双重困境
时间:2009年7月22日 来源:出版商务周报

    我国每年出版新书10多万种,加上以前出版的图书,在市场上进行销售的图书有六七十万种。出版

商要在如此多的图书中脱颖而出,是坚守国内的图书市场,还是开辟海外市场,近日,诸多出版专家做

客歌华大厦,畅谈中国出版营销战略战术。

中国图书海外营销篇

翻译价格过高阻碍民营书商发展

    黄永军涉足出版业是在1999年,之前他在浙江大学学管理学。毕业后,“不愿意给别人做事”的他

经历了辞职、北上创业后,辗转来到北京。在2007年黄永军去意大利参加版权交易会时,发现国外市场

上中国书少得可怜,这与中国日渐崛起的影响力绝对不成正比。这位浙江商人敏锐地嗅到了其中的商机

。加上国家新闻出版总署的朋友告诉他,中国图书的“逆差”现象很严重,国家提倡“文化走出去”的

战略鼓舞,黄永军开始有意识地出国考察,并最终选择在国际化程度比任何一个欧洲国家都要高的伦敦

创办了自己的出版社。

    为何选择在伦敦创办自己的出版社,而不是在文化传播更具影响力的美国?黄永军有个令人“哑口

无言”的说辞,“美国三次无理由拒签。选择去伦敦发展也是在无可奈何中寻求发展的惟一出路。而去

英国我所拿到的签证也仅是商务签证而非工作签证。”就这样,黄永军在伦敦开始了自己的出版之路。

对于黄永军的选择,顾青却给予了很高的评价,“世界上伦敦的出版人不关心伦敦以外的市场;纽约的

出版人不关心纽约以外的市场,但是伦敦出版人却是世界出版的制高点,选择伦敦发展是具有长远发展

眼光的”。

     尽管黄永军是无心插柳柳成荫,但是在伦敦“折腾”,黄永军面临最大的困难就是资金,尽管黄

永军刚去伦敦发展,伦敦方面就减免了他三个月的房租。即便是三个月后,他也能享受30%的房租优惠

,但是黄永军却依旧感受到民营书商在海外发展的困难。想把中华文化引入欧美国家,翻译才是最花钱

的地方。在图书翻译过程中,语言地道流畅和价格让黄永军苦恼不已。把汉语译成英语,国内平均价格

是每1000字300元,而找外国人翻译价格就达到1500元,“太贵了!语言是个大障碍!”

 
 
 
 

页面版权所有:西泠印社出版社有限公司
地址:浙江省杭州市西湖文化广场32号 联系电话:0571-87243269
许可证号 浙ICP备08101258号 邮编:310014